Номер открывает роман итальянского писателя, музыканта, художника и фотографа Андреа де Карло «Техника соблазнения» в прекрасном переводе Анны Ямпольской. Андреа де Карло – мастер мгновенных зарисовок, вот две из них:
…Нашу жизнь сопровождал гул электронного улья: стук пальцев по клавиатуре, жужжание мониторов, приглушенные звонки телефонов и голоса сотрудников.
…Я спросил, кто такая Мария Блани, и, не повернув головы, он указал на блондинку: ее зажали в тиски три или четыре идиота, из которых комплименты били фонтаном.
Отдел прозы печатает новеллы из сборника «Макадам» признанного мастера французской новеллы, дважды лауреата Международной премии Хемингуэя и других литературных премий Жана-Поля Дидьелорана.
В рубрике «Современный канадский рассказ» представлены произведения Астрид Блоджетт («Лед треснул»), Криса Бертина («Живой и способен передвигаться»), Тревора Корама («Тебя любили»), Олдена Нолана («Девушка, которая ехала в Мехико») и Шаши Бхат («Почему я читала “Беовульфа”»).
Журнал также знакомит читателя со стихами польского прозаика, поэтессы и журналиста Анны Аугустыняк. Вот отрывок одного из них:
Случилось что-то необъяснимое и этот божественный жест
когда ты помахал мне
ты берешь меня под руку и ведешь в церковь
Сан-Карло у четырех фонтанов
чувства разбегаются по стенам
рассветные синие звезды
кутерьма завихрений воздуха
грязновато-розового цвета
формы сливаются воедино
совсем растворяюсь в беспамятстве…
Однако украшением раздела поэзии в этом номере «Иностранной литературы» служит, без сомнения, публикация Песни четырнадцатой из «Рая» Данте Алигьери в переводе Ольги Седаковой. Ей же принадлежит вступление к Песни и комментарий. Приведем несколько строф из этого перевода, выполненного прозой для точности передачи смысла:
И как в ранней тьме, когда поднимается вечер,
в небесах возникают новые светила,
и взгляд их различает и не различает,
так, мне казалось, я начинаю видеть
новые души, составляющие круг,
окружающий два других круга.
О истинное сверканье Святого Духа!
так внезапно и ослепительно оно явилось,
что зрение, побежденное, не устояло.
Но Беатриче, улыбаясь, такой прекрасной
предстала мне, что среди этих видений
память моя захотела ее оставить.
|